КУЛАК, ПЕЧАЛЬНИК И ХАЛТУРА, А ТАКЖЕ ДЕЛИКАТНОСТЬ И ГЛАСНОСТЬ
(Московские диалектизмы и слова, придуманные писателями)
Областными словами, или диалектизмами, называются такие слова, которые имеют распространение только в одной какой-нибудь определенной области и понятны только жителям этой области.
Правда, граница между областным словом и общенародным очень условна: они могут переходить из диалектов в литературный язык и из литературного уходить в диалект. Русский общенародный язык сложился из всех говоров, или диалектов, русского языка. Процесс обогащения общенародного языка за счет диалектов происходил всегда, происходит и сейчас.
Конечно, определить в полном объеме вклад того или другого диалекта в общенародный язык невозможно, но о некоторых словах можно определенно сказать, из какого диалекта они пришли. Помогают это сделать специальные областные словари.
К сожалению, областные словари русского языка стали составляться поздно, только в XIX веке. В 1852 году русская Академия наук издала первый большой диалектный словарь: "Опыт областного великорусского языка"; шесть лет спустя, в 1858 году, - "Дополнения к "Опыту областного великорусского языка", в 1863-1866 годах вышел знаменитый "Толковый словарь живого великорусского языка" В.И. Даля, и в последний год XIX века языковед В.И. Чернышев выпустил труд "Сведения о народных говорах некоторых селений Московского уезда".
Во всех этих словарях слова, употребляемые только в Московской области, были помечены специальной отметкой: "московское" (так же как слова, обнаруженные собирателями в Орловской губернии, - "орловское", в Пензенской - "пензенское" и так далее).
Если перелистать областные словари прошлого века, то среди слов, названных в них московскими диалектизмами, можно найти целый ряд таких, которые к настоящему времени стали общерусскими.
В этих бывших диалектизмах отразилось и московское острословие, и умение дать в одном слове точное определение целого явления, например слова "кулак", "печальник" (слово "печальник" письменно зафиксировано впервые в духовном завещании Ивана Калиты); отразилось и московское произношение: когда-то московский выговор - аканье и штоканье - передразнивали скороговоркой: "С Масквы, с пасада, с авашнова ряда"; этот выговор и вошел в общерусский язык с московским словечком "дотошный".
Вот небольшой списочек московских диалектизмов вековой давности с тем объяснением, какое дано в тогдашних словарях, и с примерами употребления, приведенными там же. Большой - старший. "Большой сын ушел (отделился)". Булдыга - гуляка. Вещунья - сорока, птица. Вякать - надоедать словами, просьбами. Гуляка - крестьянин, который, живя на стороне, не пользуется землей. "Гуляков семь человек". Дотошный - искусный, знающий в точности дело. Заломить - запросить большую цену... "За лошаденку сто рублей заломил".
Замысловатый - предприимчивый и остроумный. "Замысловатый на все дела, что возьмется, все сделает". Извозничать - заниматься извозом (легковым). Кропать - производить мелкую, требующую много времени работу; делать кое-что, производить работу малоценную.
Кулак - торгаш с малыми деньжонками, ездит по деревням, скупая холст, пряжу, лен, пеньку, мерлушку, щетку, масло и проч.
Лопотать - неявственно говорить. "Кто его разберет, что он лопочет",
Любота - существительное, близкое по значению к слову "любо".
Малявка - малорослая женщина или девица. Мужчина - мужик, крестьянин. "Мужчиной называется мужик, барина так не назовут".
Начин - начало. "Ей (Клязьме) здесь самый начин". Первовесенье, перволетье, первоосенье - начало весны, лета, осени.
Печальник - человек, жалеющий кого-либо, ходатай. Поговорка - молва, разговор по случаю чего-либо. Подсекать, подсечка - короткое, но сильное движение рукой, в которой держат удилище, в то время, когда рыба берет насадку (клюет), для того чтобы просечь крючком губу. Пользовать - лечить.
Поход - излишний вес продаваемого товара, но незначительный, когда чашка с товаром несколько перетягивает чашку с разновесками. Это слово постоянно употреблялось у московских лавочников и разносчиков, когда еще вешали на безмен... "Извольте видеть, два фунта с походом".
Прогул, прогуливать - отгуливать от работы, в рабочее время гулять.
Прокуда - проказник, шалун. Просьба - прошение.
Пустодом - нехозяйственный человек. Употребляется также как бранное слово.
Сквалыга, сквалыжничать - скряга, скупец; скряжничать. Скостить - скинуть со счетов, сделать скидку, уступку. "Скости полтину". Сметка - соображение, сноровка. Халтура - богатые похороны, особенно с архиереем. Кроме московских диалектизмов, обогащавших устную речь, существует еще один путь пополнения языка - через речь письменную, словами, изобретенными, сконструированными писателями.
Появление в литературном языке новых слов бывает связано с переломными эпохами в развитии культуры страны, с мощным взлетом литературы. Именно такой в России была эпоха Петровских реформ. Для выражения новых явлений, новых мыслей писатели должны были искать новые слова. Обновление языка шло двумя путями: заимствовались иностранные слова или же русский корень оформлялся русскими же флексиями, то есть грамматическими окончаниями, ранее не присоединявшимися к этому корню, который таким способом приобретал новое значение: еще в XVI веке существовали слова: гласити - возглашать, произносить во всеуслышание; гласно - громко, звучно; гласный - обладающий голосом, звучащий; но в начале XVIII века, в связи с новыми тенденциями в общественной жизни, большей открытостью деятельности государственных учреждений, приглашением к участию в общественной жизни более широких слоев населения страны, это явление потребовало для своего обозначения нового слова, и оно явилось: гласность.
В первую половину XVIII века - время непосредственного влияния на русскую культуру Петровских реформ - наибольшее количество слов, введенных в язык, принадлежит писателям - воспитанникам московской Славяно-греко-латинской академии. И это не случайно: в ней глубоко занимались изучением языка, литературы, из нее вышли первые крупные поэты и писатели новой эпохи: А.Д. Кантемир, М.В. Ломоносов, В.К. Тредиаковский. Они же и ввели в язык ряд слов, которыми мы широко пользуемся доныне.
Вот некоторые из таких слов, которые, по исследованиям ученых-языковедов, были введены этими писателями.
Антиох Дмитриевич Кантемир, употребляя новое слово, иногда делал к нему примечание, объясняющее его значение. Кризис - "У докторов значит внезапную перемену болезни". Средоточие. Критик. Характер.
Вкус - "Вкус только в кушаньях говорят; а тут, кажется, для того употреблено слово сие, что щеголям оно обычайно с французского языка, в котором, если хотят похвалить, что платье какое искусно выдумано и прибрано хорошо, то говорят: это платье хорошего вкусу".
Понятие - "Я бы идею назвал по-русски понятием". Жадность. Деликатность. Надменность.
Михаил Васильевич Ломоносов в предисловии к переводу "Волфианской экспериментальной физики" (1745 г.) обосновывает необходимость изобретения новых слов и предсказывает путь их усвоения языком: "...принужден я был искать слов для наименования некоторых физических инструментов, действий и натуральных вещей, которые хотя сперва покажутся несколько странны, однако, надеюсь, что они со временем через употребление знакомее будут". Предположение Ломоносова полностью оправдалось, и многие из введенных им когда-то "странных" слов стали совершенно обычными и общеупотребительными, таковы: чертеж, земная ось, зажигательное стекло, нелепость, тленность.
С именем Василия Кирилловича Тредиаковского связано большое количество новых слов, не все они выявлены, но и то, что известно, показывает, какой значительный и ценный вклад он внес в развитие русского литературного языка. Это слова, без которых невозможно представить современную речь: